Festa da Francofonia

Encontro com o poeta Dinu Flamand : Primavera dos poetas

 FNAC Chiado, Lisboa
Literatura

Este ano, no âmbito da Festa da Francofonia, a Roménia organiza uma edição da Primavera dos Poetas em Lisboa, que reúne os escritores Dinu Flamand, José Manuel de Vasconcelos, Luís Filipe Castro Mendes, Fernando Pinto do Amatal e Ana Marques Gastão. Este encontro literário será uma oportunidade única para conversas e leituras de poesia em francês, português e romeno.

Na mesma ocasião, terá lugar o lançamento do livro de poemas Cadeira à Janela do autor romeno Dinu Flamand (Guerra e Paz Editora, 2023, tradução de Corneliu Popa, com apoio do Instituto Cultural Romeno), na presença do editor Manuel Fonseca. Repentinamente confinado em Lisboa durante a pandemia, Dinu Flamand – “uma das principais vozes da poesia europeia contemporânea”, na opinião do poeta e crítico literário espanhol Luis García Montero – escreveu, da sua “cadeira à janela”, reflexões sobre o que via e sentia naquelas semanas de clausura profilática. Este é o segundo livro de Dinu Flamand que a Guerra e Paz publica, depois de, em 2017, ter editado Sombras e Falésias. Traduzido em Portugal, França, Espanha, Itália, Alemanha, Macedónia do Norte, Grécia, México, Honduras, Colômbia, Chile e Israel, Dinu Flamand, além de um poeta reconhecido pelos seus inumerosos prémios literários, é também tradutor de grandes autores para romeno.

Evento organizado pelo ICR Lisabona, em colaboração com a Embaixada da Roménia, a Associação Portuguesa de Escritores e a Editora Guerra e Paz.

Dinu Flamand (n. 1947, Bistrita-Nasaud, Roménia) - poeta, ensaísta, tradutor e jornalista. Viveu em França onde trabalhou como jornalista na Radio France Internationale. É uma das mais conhecidas personalidades romenas no mundo literário português e no mundo lusófono em geral, tendo já volumes traduzidos para português ("Haverá vida antes da morte?", tradução de Teresa Leitão, crónica António Lobo Antunes, Ed. Quase, Porto, 2007, "Sombras e falésias", tradução de Corneliu Popa, prefácio de António Lobo Antunes, Guerra & Paz Editora, Lisboa, 2017, "Cadeira à Janela", tradução de Corneliu Popa, Guerra & Paz Editora, Lisboa, 2023) e estando presente em várias antologias dedicadas à literatura romena e à literatura universal, publicadas em Portugal. Traduziu igualmente grandes escritores, como Fernando Pessoa, Herberto Helder, Miguel Torga, Sophia de Mello Breyner Andresen, António Lobo Antunes.

José Manuel de Vasconcelos (n. Lisboa, Portugal) - advogado, poeta, ensaísta, tradutor. É vice-presidente da Associação Portuguesa de Escritores. Publica criticas e ensaios nas principais revistas literárias e jornais portugueses. Tem escrito igualmente sobre pintura, nomeadamente em catálogos de exposições. Participou em diversos Colóquios e Encontros literários em Portugal e no estrangeiro. Traduziu poetas como Federico García Lorca, Eugenio Montale e Umberto Saba. Tem poemas traduzidos em várias línguas.

Luís Filipe Castro Mendes (n. 1950, Idanha-a-Nova, Portugal) - diplomata, escritor e poeta. Entre 1965 e 1967, foi colaborador do jornal Diário de Lisboa-Juvenil. Licenciou-se em Direito pela Universidade de Lisboa e desenvolveu, a partir de 1975, uma longa carreira diplomática. Entre outros cargos, foi Cônsul Geral no Rio de Janeiro, Embaixador em Budapeste, Nova Deli, junto da UNESCO e junto do Conselho da Europa, em Estrasburgo. Foi Ministro da Cultura do XXI Governo Constitucional da República Portuguesa. Em 2018 foi publicado Poemas Reunidos, volume de 800 páginas que reúne todas as obras do poeta publicadas até 2016. Desde 2022, é sócio correspondente da Classe de Letras da Academia das Ciências de Lisboa (1.ª Secção - Literatura e Estudos Literários). Em 2021, foi agraciado com o título de “Comendador”, da Ordem Nacional “Estrela da Roménia” atribuído pelo Presidente da Roménia, Klaus-Werner Iohannis, em reconhecimento pelo trabalho de divulgação da cultura romena.

Ana Marques Gastão (n. 1962, Lisboa, Portugal) - poeta, crítica literária, ensaísta e investigadora. Escreveu Tempo de Morrer, Tempo para Viver (1998), Terra sem Mãe (2000), Três Vezes Deus, em coautoria com António Rego Chaves e Armando Silva Carvalho (2001), Nocturnos (2002), Nós/Nudos, 25 poemas sobre imagens de Paula Rego (traduzido para castelhano por Floriano Martins, Prémio Pen Clube 2004), Lápis Mínimo (2008) e Adornos (2011). Alguns dos seus poemas estão traduzidos para castelhano, catalão, francês, inglês, alemão, romeno e esloveno. Coordena a revista Colóquio-Letras da Fundação Gulbenkian desde 2009. Foi jornalista cultural, durante mais de vinte anos, no Diário Popular e no Diário de Notícias, e cronista nas revistas Paralelo e Artes e Leilões. Dirige, no âmbito da Festa do Chiado, desde 2008, a iniciativa "Cinco Livros/Cinco Autores", do Centro Nacional de Cultura.

Fernando Pinto do Amaral (n.1970, Lisboa) é professor de literatura, crítico literário, tradutor e poeta. Frequentou a Faculdade de Medicina, mas abandonou o curso, vindo a licenciar-se em Línguas e Literaturas Modernas, concluindo o Mestrado e o Doutoramento em Literatura Portuguesa. É Professor do Departamento de Literaturas Românicas da Faculdade de Letras de Lisboa. Publicou livros de poesia, volumes de ensaio e traduziu poemas de Baudelaire, Verlaine, Jorge Luis Borges e Gabriela Mistral.